第九章 翻译问题

新顺1730 望舒慕羲和 加书签

全本迷【quanbenmi.com】第一时间更新《新顺1730》最新章节。

一听这个,刘钰顿时乐了。

这个活自己绝对能干。

而且这事肯定是上达天听的,自己要是干得好,最起码混个简在帝心没问题啊。

正愁着自己这蛋疼的身份,以后怎么往高处爬呢,这可真是瞌睡了送枕头。

之前田平也说是好事,听那意思,自己要是愿意,齐国公就在皇帝那提一嘴自己的功绩;要是不愿意,那就直接略过。有赚无赔。

而且前世他颇喜欢某大奸大恶的游戏,对于西方那一套多少有些了解,很清楚俄国人的“忌”点在哪,保准一触就蹦。

只要操得当,绝对能在国书问题、称呼问题、礼仪问题上,让齐国公和俄国特使扯两个月的蛋。

既已如此,他也不造扭捏,抓过那张写满了拉丁的纸,一点点看下去。

刚才他只是扫了一眼,正常来说,翻译的问题不大。

但要是以“蚊子狱”的角度,寻章摘句,绝对能找出一大堆的问题。甚至皇帝要是愿意,都能够借机对传教士开刀,搞出一番事情来。

看着纸上的拉丁,刘钰有点想笑,这帮传教士翻译的名称,弄得跟罗马正统在大顺似的。

primiordinises

&orianorummiitum

reguusregniqi

这就是齐国公的官职翻译,刘钰跟着西洋人学过十年拉丁,这些东西还看得懂。

只是满篇的槽点,有点不知道从何吐起。

这实际上也确实怪不得传教士,因为翻译这种事要想做到信雅达,实在不是一件容易的事。

不说此时,便是后世,寻常人第一次看到翡冷翠,也很难和佛罗伦萨联系在一起。

尤其是官职翻译,往往又是出口转内销。就像是公侯伯子男五爵,前世刘钰小时候甚至以为那是欧洲人才有的。

而且又涉及到音译、意译的问题,此时连罗刹、俄罗斯还是斡罗斯都尚未统一,这翻译的难度可想而知。

何时音译,何时意译,又该以什么样的标准,这正是一个东方古国面对大航海时代后期第一重要的事。

欲要交流,必先通译。

如前世历史中的一个著名例子,尼泊尔与东印度公司交战,请求清政府出兵的译,经过两次转译之后,简直飞到了天上。

尼泊尔说,有个叫“披楞”的部落,他们的部落首领叫“果尔纳尔”,他们的城市在咖喱嘎达。

任谁看了都会懵逼

因为,披楞的意思,就是阿拉伯语言的“佛郎机”人,而佛郎机,都是经过二道贩子转译的,原是法兰克。

藏语系和印度语在发音的时候,会把f发成py的音,再转成汉语。转了三个二道贩子后,这法兰克变成佛郎机又变成了披楞。

这谁要是一眼能看出来,披楞就是法兰克、法兰克就是披楞,那也是天纵奇才。

咖喱嘎达这个倒是好认,加尔各答,类似于翡冷翠和佛罗伦萨,这个问题倒是不大。

最神奇的是那个“果尔纳尔”,其实是“governer”。意译的话很简单,总督,明明该意译的词,但尼泊尔人却选择了可怕的音译。

所以这一句神奇的“有个叫披楞的部落、住在咖喱嘎达、部落首领叫果尔纳尔”,翻译成人话其实是西洋人的加尔各答总督。

表现在刘钰手里的这张纸上,这帮传教士的翻译也是奇葩到把拜占庭的那一套官职都搬到了大顺。

因为传教士觉得,西欧那一套分封建制的制度,根本不适用天朝政体,没办法直接翻译公侯伯爵位。

倒是罗马帝国的那套官职,相对西欧的封建,更适合一些。

有音译、有意译,这帮传教士又都是些靠寻章摘句为生的,为了一个词都能互相指责为异端打个头破血流,用来翻译官职也的确弄出了足够的无奈。

比如这个“reguusregniqi”,就是传教士翻译的齐国公,音译的话就很魔幻,齐国的雷古勒斯。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

小说推荐:《捡垃圾》《锦宫春暖》《欢迎来到我的地狱》《我能继承角色天赋》《贼天子》《万界守门人》《临安不夜侯》【星空职业者小说网】《美漫哥谭没有蝙蝠侠》《秋燥

天才一秒记住【全本迷】地址:quanbenmi.com,若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

温馨提示:按 Enter⤶ 返回目录,按 阅读上一页, 按 阅读下一页,加入书签方便您下次阅读。
新顺1730》所有内容均来自互联网或网友上传,全本迷只为原作者望舒慕羲和的小说《新顺1730》进行宣传。欢迎各位书友支持望舒慕羲和并收藏《新顺1730》最新章节。
晚明海枭
晚明海枭

明末什么最重要?钱财!有钱才能爆兵,有兵才能争霸。所以林海早早就确立了目标,先垄断马六甲海峡以东的海贸,再殄灭建虏、扫清流寇,捎带手在东瀛南洋搞搞殖民。当然,还要把半截入土的大明埋了,新的帝国就建立在晚明的坟场上,充分吸收这具腐朽躯体中所蕴含的养分。商帮行会、市镇经济、侈丽风俗、市井文化……当晚明社会的这一切和具有海洋基因的新生政权相结合,这将是一个不一样的帝国。

朱楼醉茶 连载 42万字

穿越之富甲天下
穿越之富甲天下

好吧,这是一个关于发财和美女的故事。嗯,确切点说,是在古代捞银子和泡MM的故事........

大篷车 连载 172万字

崇祯重振大明
崇祯重振大明

一个现代人穿越成为大明崇祯皇帝,重振大明朝的努力。以《崇祯长编》《崇祯实录》《酌中志》等为准,前期按真实历史上的时间线写。

凤凰北斗 连载 138万字

非洲创业实录
非洲创业实录

重生霍亨索伦家族施瓦本支黑兴根王子,眼看欧陆风云,大战将起,这欧陆不待也罢。东非圈地,移民开发,农业立根基,一步一个脚印,借助危机实现工业化。

恶的呃呃呃 连载 34万字

抗战之火线精英
抗战之火线精英

小宅男在家通宵玩cf,莫名其妙的来到了抗日战场。分享书籍抗战之火线精英作者:九耳猫

九耳猫 连载 469万字

[历史] 臭县令朕怀孕了 浪漫的大师兄
[历史] 三国:从麦城称霸世界 李信谦
[历史] 武官子的科举青云路 三六九龄
[历史] 大秦:最狠丞相,杀出个万世永昌 不曾见秦时月
[历史] (HP)Forgive 陈夜枫
[历史] 我在异世界召唤 彐衵
[历史] 大唐小说家 烟雨江南醉成风
[历史] 朕,剩者为王 爱吃酥羊肉的刀宗人
[历史] 最狂上门女婿 十全十美的佳
[历史] 谍海无名 往复生还
[历史] 三国:我刘备也是绝世武将 一点墨染
[历史] 带着美女闯三国 无名老僧
[历史] 明末:边军不退 沐风叶
[历史] 造反我没兴趣,父皇别害怕 江南狂少

本站所有小说为转载作品,所有章节均由网友上传,转载至本站只是为了宣传本书让更多读者欣赏。

Copyright © 2025 全本迷 All Rights Reserved.

本站所有小说均由程序自动从搜索引擎索引

Copyright © 2025 全本迷

本页面更新于2023-11-19 15:37:03